图书介绍

英语导游口译手册【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英语导游口译手册
  • 何川编著 著
  • 出版社: 北京:中国青年出版社
  • ISBN:7500604017
  • 出版时间:1989
  • 标注页数:386页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:401页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英语导游口译手册PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

CONTENTS1

UnitOne:Numbers数字1

Exercise1:PopulationandArea(人口和面积)1

Exercise2:LengthandHeight(长度和高度)3

Exercise3:NumbersinCurrentAffairs(时事数字)5

Exercise4:AdditionandReductionofNumbers(数字的增加和减少)7

Exercise5:MultiplicationandPercentage(倍数和百分比)9

KeytotheExercises(译文)12

CommentsontheExercises(练习讲评)21

UnitTwo:Geography Climate地理和气候29

Exercise1:DirectionandLocation(方向和位置)29

Exercise2:GeorgraphicalEnvironment(地理环境)30

Exercise3:ClimateandWeather(气候和天气)ClimateofBritain(英国的气候)33

KeytotheExercises(译文)37

CommertsontheExercises(练习讲评)44

UnitThree:History历史48

Exercise1:China sHistoricalEvents(中国历史简谈)48

KeytotheExercises(译文)51

CommentsontheExercises(练习讲评)53

UnitFour:CitiesandProvinces省市简介55

Exercise1:BriefingonaPlace(地方简介)55

LiaoningProvince(辽宁省)55

Exercise2:HighlightsofaPlace(地方特点)57

CitiesintheUnitedStates(美国城市)…57

Exercise3:AProvince sAgriculture(省区农业简介)ZhejiangProvince(浙江省)59

Exercise4:ACity sTradeandTransportation(城市商贸运输简介)TradeandTransportationofBritain(英国的贸易运输)61

KeytotheExercises(译文)62

CommentsontheExercises(练习讲评)69

UnitFive:Industry工业74

Exercise1:AchievementsinChina sIndustry(中国工业成就)74

Exercise2:China sShipbuildingIndustry(中国的造船工业)77

Exercise3:China sIronandSteelIndustry(中国的钢铁工业)79

Exercise4:EconomicReformsinIndustry(工业经济改革)80

Exercise5:IndustriesinCanada,UnitedStatesandBritain(加拿大、美国和英国的工业)83

KeytotheExercises(译文)87

CommentsontheExercises(练习讲评)99

UnitSix:Agriculture农业104

Exercise1:FarmlifeinChina(中国农业)104

ScientificFarming(科学种田)104

Exercise2:EconomicReformsinAgriculture(农业经济改革)106

Exercise3:NewChangesintheCountryside(农村的新变化)109

Exercise4:AnInterviewwithaPeasant(与一位农民的谈话)110

Exercise5:AmericanAgriculture(美国农业)112

KeytotheExercises(译文)115

CommentsontheExercises(练习讲评)125

UnitSeven:Education教育132

Exercise1:BriefingonaUniversity(大学简介)132

Exercise2:CorrespondenceEducationinChina(中国的函授教育)134

Exercise3:ShanghaiConservatoryofMusic(上海音乐学院)136

Exercise4:HigherEducationintheUnitedStates(美国高等教育)139

KeytotheExercises(译文)142

CommentsontheExercises(练习讲评)150

UnitEight:SightseeinginChina中国游览155

Exercise1:Xi an(西安)155

Exercise2:TouristAttactionsontheWestLake(西湖风景)159

Exercise3:Guilin(桂林)161

Exercise4:PavilionsinChina(中国亭式建筑)162

KeytotheExercises(译文)165

CommentsontheExercises(练习讲评)176

UnitNine:SightseeinginBeijing北京游览182

Exercise1:TheForbiddenCity(紫禁城)182

Exercise2:TheGreatwall(长城)185

Exercise3:TheMingTombs(十三陵)187

Exercise4:TheSummerPalace(颐和园)189

Exercise5:OtherTouristAttractionsinBeijing(北京风景)190

KeytotheExercises(译文)192

CommentsontheExercises(练习讲评)203

UsefulWordsandExpressionsinTalkingaboutChineseCuisine(中国烹饪实用词汇和表达法)208

UnitTen:ChineseCuisine中国烹饪208

Exercise1:ChineseEatingHabits(中国饮食习惯)212

Exercise4:ASpeechbyHanKehuaattheChinaIn-ternationalTourismConference(韩克华在中国国际旅游会议上的讲话)…………AToastbyPresidentNixononHisFirstVisittoChina(尼克松总统首次访华时的祝酒词)213

Exercise2:Home-StyleCooking(家庭烹调)214

Excrcise3:FamousChineseDishes(中国名菜)216

Exercise4:BeijingRoastDuck(北京烤鸭)218

KeytotheExercises(译文)221

CommentsontheExercises(练习讲评)230

UnitEleven:ChineseTheater中国戏剧艺术235

Exercise1:HistoryoftheChineseTheatre(中国戏剧的历史)235

Exercise2:BeijingOpera(京剧)237

Exercise3:ChineseDramaandFilm(话剧和电影)239

KeytotheExercises(译文)242

CommentsontheExercises(练习讲评)249

Exercise1:ChineseFolkMusic(中国民乐)253

UnitTwelve:Music Painting音乐和绘画253

Exercise2:ChineseTraditionalPainting(国画)256

KeytotheExercises(译文)260

CommentsontheExercises(练习讲评)269

UnitThirteen:Sports体育273

Exercise1:WorldUniv?rsiade(世界大学生运动会)273

Exercise2:AnExampleofTrueOlympicSpirit(真正奥林匹克精神的典范)276

Exercise3:TrackandField(田径)283

Exercise4:ChineseWomen sVolleyballTeam(中国女子排球队)286

Exercise5:Football(足球)288

KeytotheExercises(译文)291

CommentsontheExercises(练习讲评)305

UnitFourteen:Speeches Toasts演讲和祝酒312

Exercise1:BanquetToasts(宴会祝酒词)312

Exercise2:BanquetToasts(宴会祝酒词)315

Exercise3:ConferenceSpeech?(会议演讲)317

CommentsontheExereises(练习讲评)338

UnitFifteen:PopularScience科普343

Exercise1:Tclecommunications(电讯)343

Exercise2:WeatherForecasting(天气预报)350

Exercise3:Fertilizer(肥料)356

KeytotheExercises(译文)363

KeytotheExercises(译文)365

CommentsontheExercises(练习讲评)374

附?过程的三个阶段378

口译和笔译的差别381

口译记录385

热门推荐